<?xml version="1.0"?>
<!--<!DOCTYPE nitf SYSTEM "nitf-3-4.dtd">-->
<nitf>
  <head>
    <title id="Title">#Title</title>
    <docdata management-doc-idref="">
      <date.issue id="CreationDate" norm="" />
      <du-key id="rev-ver" generation="1" version="Default" />
      <du-key id="Parent-Version" version="" />
      <identified-content>
        <classifier id="newspro-nitf" value="r2" />
        <classifier id="Newspro-App" value="Epaper" />
        <classifier id="Content-Type" value="Story" />
        <classifier id="storyID" value="401204" />
        <classifier id="CmsConID" value="" />
        <classifier id="Desk" value="" />
        <classifier id="Source" value="" />
        <classifier id="Edition" value="" />
        <classifier id="Category" value="-1" />
        <classifier id="UserName" value="" />
        <classifier id="PublicationDate" value="14/04/2026" />
        <classifier id="PublicationName" value="DailyStar" />
        <classifier id="IsPublished" value="Y" />
        <classifier id="IsPlaced" value="Y" />
        <classifier id="IsCompleated" value="N" />
        <classifier id="IsProofed" value="N" />
        <classifier id="User" value="" />
        <classifier id="Headline-Count" value="" />
        <classifier id="Slug-Count" value="0" />
        <classifier id="Photo-Count" value="0" />
        <classifier id="Caption-Count" value="0" />
        <classifier id="Word-Count" value="0" />
        <classifier id="Character-Count" value="0" />
        <classifier id="Location" value="" />
        <classifier id="TemplateType" value="1" />
        <classifier id="StoryType" value="Story" />
        <classifier id="Author" value="" />
        <classifier id="UOM" value="mm" />
        <classifier id="kicker" value="" />
        <classifier id="ByLine" value="" />
        <classifier id="DateLine" value="" />
        <classifier id="box-geometry" value="36,114,972,758" />
         <classifier id="Layer" value="Layer 1"/>
          <classifier id="numcol" value="5"/>
         <classifier id="ArticleStyle" value=""/>
       <classifier id="Epaper-Build" value="7.1.5.2"/>
  <classifier id="ProcessingDateTime" value="Tue Apr 14 2026 02:09:17 GMT+0600"/>
      </identified-content>

      <urgency id="home-page" ed-urg="0" />
      <urgency id="priority" ed-urg="0" />
      <doc-scope id="scope" value="0" />
    </docdata>
    <pubdata type="print" name="DailyStar" date.publication="20260414T000000+5.30" edition.name="Dhaka Edition" edition.area="MAI" position.section="DST14042608MAI-ART-ENT" position.sequence="8" ex-ref="DST14042608MAI-ART-ENT.indd" />
  </head>
  <body boxBorderWeightColor="" boxBorderWeight="">
<body.head>
      <hedline>
    	<hl1 id="Headline1" ul="0" ol="0" ulColor=""  ulWeight=""  olColor=""  olWeight="" textFrameColor="" orgstyle="HEAD new" class="1" MainHead="true" style="Headline1">
		<lang class="3" colour="#000000" orgstyle="HEAD new" style="Headline1"  font="Blacker Pro Display" fontStyle="Heavy" size="45">NOT JUST CHILD’S PLAY Bengal’s rhymes as cultural memory</lang>
	</hl1>

       </hedline>
</body.head>
    <body.content id="Bodytext" CaptionAsBody="0">
     <block>
	<media id="1" media-type="image">
		<media-reference id="tn" source-credit="" data-location="1" source="ImageOfFrame20635_8_MAI_tn.jpg"  Units="pixels" width="50" height="50"></media-reference>
<media-reference id="tn" source-credit="" data-location="2" source="FeatureNot_just_8_MAI_tn.jpg"  Units="pixels" width="50" height="50"></media-reference>
<media-reference id="tn" source-credit="" data-location="3" source="85e6Not_just_ch_8_MAI_tn.jpg"  Units="pixels" width="50" height="50"></media-reference>
	</media>
</block>

     <p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="PHOTO new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="PHOTO new" font="Verdana" fontStyle="Regular" size="6">PHOTO: </lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="PHOTO new" font="Verdana" fontStyle="Bold" size="6">COLLECTED</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="HIGHLIGHT  new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#231f20" orgstyle="HIGHLIGHT  new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Heavy" size="11">“I think I had a learning disability as a child. I took my time with words,” says Faria Raisha, a homemaker and former corporate employee. “But my mother and grandparents kept repeating chhoras and folktales. I began speaking through rhythm before I understood meaning.”</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="1" ol="0"  orgstyle="BY NAME LINE new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BY NAME LINE new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Bold" size="8">DOWEL BISWAS
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="INDENTLESS BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="INDENTLESS BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Now a mother, she sees the same process unfold. “My son doesn’t fully understand yet. But he reacts to rhythm, to gestures. Bengali </lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="INDENTLESS BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">chhoras</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="INDENTLESS BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9"> have their own way of communicating.”
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">For journalist Tanim Ahmed, memory resides elsewhere. “I don’t quite remember what the stories were about. I just remember the sense of the stories, </lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">chhoras</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9"> and most of all, Dadijaan’s (grandmother’s) voice. Dadijaan, who is very dear to me, used to tell me these stories. Later on, in life, Dadijaan caught dementia, and she started to forget things; she sometimes could not recognise me. But every time I looked at her—and now that I miss her—I miss her voice telling me these stories most.”
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">These are not simply memories. They point to a structure. To speak of Bengali rhymes—</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">chhora</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">—only as child’s play is to miss their cultural gravity. Embedded in everyday speech, games, lullabies, counting chants and ritual contexts, these short verses function as a vernacular archive of social experience, historical memory and collective imagination.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">The recognition of this form is not new. As early as the late 19th century, Jogindranath Sarkar, in his work on “Khukumonir Chhora”, formally identified rhymes as a literary category—Chhorasahitya (rhythmic literature). Later, Dinesh Chandra Sen’s extensive documentation of Bengali folk literature further established their anthropological and historical value.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">They circulate where formal records never reached— in rural compounds, in play circles under mango trees, in kitchens and in the rhythms of work and rest. As a cultural practice and as a form of early cognition, they are among the most enduring modes through which people in Bengal have learned language, absorbed social relations and, often without conscious intent, encoded history.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">This is not mere assertion. Folklorists have long recognised multiple categories within Bengali folk literature—songs, proverbs, riddles, and rhymes. Rhymes are not homogeneous; they appear in distinct functional types: nursery rhymes, social or satirical rhymes, occupational rhymes, ritual rhymes, and those associated with games. That diversity signals not triviality, but embeddedness. In their rhythmic repetition are folded patterns of labour, hierarchy, crisis and adaptation.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">To understand why this matters, one must return to the verses themselves.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">“</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">Agdom bagdom ghoradom saje,</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">dhak mridang jhanjhar baje</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">…”
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">At one level, it is soundplay. At another, structure. Scholars—including interpretations referenced by Haraprasad Shastri—have read within it traces of Dom military formations in pre-modern Bengal. Roughly translating to vanguard, flank, mounted movement: formations now largely absent from formal historiography. Yet they persist in rhyme.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">What history omits, rhythm retains.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">“</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">Ikir mikir chamchikir,</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">chame kata Majumdar…”</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Now a counting chant, the line carries a sharper edge. Some readings connect it to Mughal expansion under Jahangir and campaigns led by Man Singh I, with the “Majumdar” figures positioned as intermediaries. Whether historically exact or not, the rhyme encodes a pattern: proximity to power invites suspicion. Even play preserves critique.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Then there is:
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">“</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">Upen ti bioscope,</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">nine ten taiscope,</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">saheb babur boithokkhana…”</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Here, the colonial world enters. The “saheb babu” marks hierarchy; the “boithokkhana” becomes a site of access and control. The insertion of “bioscope” suggests temporal layering—oral forms absorbing modern technologies without losing their structure.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">The most enduring example remains the lullaby:
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">“Khoka ghumalo para juralo,</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">Bargi elo deshe…</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">khajna debo kise?”</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Rooted in the Maratha incursions during the reign of Alivardi Khan, this rhyme compresses an entire economic crisis into four lines: crop loss, taxation, dispossession.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">“</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">Dhan furalo, pan furalo…</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Italic" size="9">ar k’ta din shobur koro, roshun bunechi</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">.”
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">A plea for time under extraction.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Its logic reappears, centuries later, in Satyajit Ray’s </lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Bold" size="9">Hirak Rajar Deshe</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">, where rhyme becomes overt political critique. This continuity is not accidental. It reflects the structural capacity of rhyme to carry power relations across time.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">That capacity was also explored differently by Sukumar Ray in </lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Bold" size="9">Abol Tabol</lang>
<lang  class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">, where nonsense becomes satire, and by Rabindranath Tagore, who collected and analysed children’s rhymes as part of a broader cultural inquiry. Later, Annada Shankar Ray would push the form into direct political commentary, proving that brevity need not limit ideological force.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">Equally important is authorship. Much of this corpus emerges from women’s voices—mothers, grandmothers, caregivers—composing in motion, in labour, in intimacy. Like nakshi kantha or alpana, these rhymes are not authored in the literary sense; they are accumulated, adapted, and transmitted. As Tagore noted, their language moves like breath—unforced, continuous.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">It is within this structure that personal experience sits.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">In rural Bengal, these rhymes were not separate from life. My grandparents, my maternal aunt, my sisters repeated them as part of daily rhythm. My khalamoni (aunt) would narrate them at night, shaping figures—horses, warriors, princesses—from dough or arranging them on plates of rice and vegetables. Through repetition and gesture, narrative became tactile. Language arrived not through instruction, but immersion.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">This is not exceptional. It reflects a broader cultural method—learning through rhythm, memory through repetition, imagination through participation.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">And yet, in contemporary preservation, this dimension is often flattened.
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">During Pahela Baishakh or Chaitra Sankranti, visual and performative traditions are foregrounded—alpana, nakshi kantha, music. Rhymes remain present, but often unexamined, reduced to children’s content. 
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">To treat these forms as trivial is to detach them from the histories they carry. They are not simply tools for language or play. They are ways of remembering without writing, critiquing without declaration, teaching without institution. The question is not whether these rhymes will survive. 
</lang>
</p>
<p style=".Bodylaser" ul="0" ol="0"  orgstyle="BODY new">
	<lang class="3" style=".Bodylaser" colour="#000000" orgstyle="BODY new" font="Blacker Pro Display" fontStyle="Regular" size="9">They likely will. The question is whether we will continue to recognise what they are doing. Because within these short, rhythmic lines lies a method—of compressing experience, transmitting structure, and making sense of power and vulnerability through play.</lang>
</p>

    </body.content>
  </body>
</nitf>